Nizar Qabbani _Le mie poesie più belle

i sensi della poesia

nizar qabbani

C’era una volta una piccola raccolta di poesie. La raccolta, il diwan, si chiamava “Le mie più belle poesie” ed era scritta in arabo. Difatti l’autore è il siriano Nizar Qabbani.

Nizar Qabbani ha pubblicato molto in vita e molto poco è arrivato attraverso la traduzione italiana. E dunque, c’era una volta il diwan “Le mie più belle poesie” e finalmente oggi c’è in traduzione italiana, a cura di Nabil Salameh e Silvia Moresi, per i tipi di “Jouvence” (Milano).

jouvence-qabbani-mie-poesie-belle.indd

Le traduzioni poetiche e le letture in lingua fanno parte di necessari tentativi di comprensione e accoglienza.

Scrive Nabil Salameh: “In quest’epoca triste e drammatica che, attualmente, il Medio Oriente vive, credo che sia estremamente importante tentare di mutare il tipo di narrazione di quell’angolo del mondo”, mentre ieri sera ha chiamato in causa la “bellezza” che dimora, ancora e da sempre, nella cultura del mondo arabo. Il mondo…

View original post 547 more words


2 responses to “Nizar Qabbani _Le mie poesie più belle”

  1. ciao Marianna, ho condiviso la bella poesia di Nizar Qabbani AMAMI SENZA PREOCCUPAZIONI sul mio gruppo fb HO VOGLIA DI VERSI. Grazie

    Like

Leave a comment